北京国测国际会议会展中心
GUOCE INTERNATIONAL CONVENTION & EXHIBITION CENTER
地址:北京市顺义区临空经济核心区汇海南路6号院20号楼
Address: Building 20, Yard 6, Huihainan Road, Airport Economic Core District, Shunyi District, Beijing
Tel: 010-5090-7999 Email: reservation@guoce.com.cn
国测国际会议会展中心位于北京市顺义区临空经济核心区,国家地理信息科技产业园南区。
会展中心地理位置优越,与北京城市副中心直线距离约13公里,处于同一发展轨道,为未来的发展带来了巨大的辐射效应;同时,与首都国际机场直线距离1.5公里,交通便利;毗邻东郊湿地森林公园,是通州、顺义、朝阳三区交界地带,规划面积8.9万亩,是北京城市总体规划确定的四大郊野公园之一。
国测国际会议会展中心总建筑面积约32万平方米,集会议、会展、剧院、休闲娱乐设施、住宿、餐饮等功能于一体,可容纳5000人同时与会。
GUOCE INTERNATIONAL CONVENTION & EXHIBITION CENTER is located in Shunyi District, Beijing airport economic core area.
The Convention and Exhibition Center is located in a favorable location, with a direct distance of about 13 kilometers from the sub-center of Beijing city, which is on the same development track and brings a huge radiation effect for the future development. At the same time, the direct distance from the Capital International Airport is 1.5 kilometers, convenient transportation; Adjacent to the eastern suburb wetland Forest Park, is the junction of Tongzhou, Shunyi, Chaoyang three districts, the planning area of 89,000 mu, is one of the four country parks determined by Beijing urban master plan.
With a total construction area of about 320,000 square meters, the International Conference and Exhibition Center integrates conference, exhibition, theater, leisure and entertainment facilities, accommodation, catering and other functions, and can accommodate 5,000 people at the same time.
Beijing, China
Combining both modern and traditional style architectures, Beijing is one of the oldest cities in the world, with a rich history dating back over three millennia. As the last of the Four Great Ancient Capitals of China, Beijing has been the political center of the country for most of the past eight centuries, and was the largest city in the world by population for much of the second millennium AD. With mountains surrounding the inland city on three sides, in addition to the old inner and outer city walls, Beijing was strategically poised and developed to be the residence of the emperor and thus was the perfect location for the imperial capital. The city is renowned for its opulent palaces, temples, parks, gardens, tombs, walls and gates. It has seven UNESCO World Heritage Sites—the Forbidden City, Temple of Heaven, Summer Palace, Ming Tombs, Zhoukoudian, and parts of the Great Wall and the Grand Canal—all of which are popular tourist locations. Siheyuans, the city's traditional housing style, and hutongs, the narrow alleys between siheyuans, are major tourist attractions and are common in urban Beijing.
北京是中国古都,是拥有三千余年建城历史、八百六十余年建都史的历史文化名城,有辽、金、元、明、清五个朝代在此定都。北京荟萃了自元明清以来的近世中华文化,拥有众多历史名胜古迹和人文景观,拥有7项世界遗产,是世界上拥有文化遗产项目数最多的城市。北京古迹众多,著名的有紫禁城、天坛、颐和园、圆明园、北海公园等;胡同和四合院作为北京老城的典型民居形式,已经是北京历史重要的文化符号。北京是中国重要的旅游城镇,《米其林旅游指南》评为“三星级旅游推荐”(最高级别)。
Electronic Submission System (PDF).
Full paper format (Click)